20 de fevereiro de 2011

Banda "Les Rois de la Suède" escreve música para Gustav > Tradução

Numa entrevista realizada aos franceses "Les Rois de Suède", eles disseram o seguinte:

CL: Nas vossas letras, cada um faz a sua parte. Uma delas é a canção "Le p'tit gros de Tokio Hotel" ["O gordinho dos Tokio Hotel"]...

Ivan: Basicamente, o título da canção sobre os Tokio Hotel fui eu que inventei. Foi acerca de um ano. Estava no metro e havia posters dos Tokio Hotel por todo o lado para anunciar um concerto em Paris. No poster, três dos membros da banda eram elegantes e estava lá um baterista que não era muito fotografado nas tours. Não é uma coisa séria, mas comparando com os outros três, a diferença sobe ao de cima...

Monsieur Poulpe: Os três rapazes estão fixes mas para a photoshoot o gordinho tem alguma gordura.

Ivan: Na realidade é uma canção de compaixão. Pensamos que a sua vida deve ter sido horrível, até agora que recebeu uma vida de liberdade, tudo o que já perdeu. Para além disso, consideramos que para o Gustav não deve ter sido fácil... Depois de tudo, esta canção é para os fãs em geral para que tenham uma maior consideração dos artistas.


Tradução da letra:

O gordinho dos Tokio Hotel

Ainda há pouco pensava em ti,
Rapaz gordinho
Antes de subir ao palco
À frente dessas pessoas ingratas
Que não perdoam nada.

Essas groupies ignoram-te,
Maltratam-te
Essas fãs pré-menstruadas
Que olham-te como para um cão.

Debaixo das luzes
Permaneces na sombra
Os olhos evitam-te
E as sombras de olhos escuras.

Se verem
A cantora da tua banda
A mais bela
Tu só és o baterista
O gordinho dos Tokio Hotel

O gordinho dos Tokio Hotel
O gordinho dos Tokio Hotel

Porque és o ídolo dos jovens
Que comem o seu demasiado o seu almoço
Ícone dos emos
Que só mastigam palavras

Depois do concerto
Vais para o hotel
Diminuis o tamanho do mini-bar
de todos os bretzels

Enches a tua cara
enquanto há gemidos da porta ao lado
enquanto as fãs perdem a virgindade com toda a força
Todas as noites

O mesmo que nós, estás pronto para fazer algo
Para puder ser o selvagem no palco
Baixar as tuas calças
Vender a tua irmã e o seu íman

Tocar bateria durante 60 horas
Cada fim-de-semana
Mas o jogo
Não vale a pena

Se é sobre tudo
Pata o gordinho, muito cruel
O gordinho dos Tokio Hotel

O gordinho dos Tokio Hotel
O gordinho dos Tokio Hotel

Deram-te óculos quadrados
Para mudar o teu look
Para fazer sair o intelectual que há em ti

Mas, na verdade rapaz gordinho
Preferes ter um Mickey

Os patrocinadores dão-te
Roupa gótica
Mas nada disso é o teu tamanho
A tua mãe cose os elásticos

Estás a babar-te à frente das raparigas
Que vêm para ele
Com pontos na cabeça

Nos posters
Estás demasiado esticado
Estás a transbordar
Nas irmãs gémeas

Não chores
As tuas lágrimas estão cheias de açúcar e gordura
Eles são pegajosos como o mel

O gordinho dos Tokio Hotel
O gordinho dos Tokio Hotel

Batatas-fritas, licor, gordinho
O grande crocodilo
Youpla hey, yololoi (?)
O mamilo perfurado playmobil (?)

Aos 50 anos voltarás a ver os vídeos
Então, irás sentir vergonha
Vais desejar ter sido um dos gordos dos impostos, mas não...

Um dia o teu cantor
Ficará pobre para sempre
E tu rico para sempre
Mas para quê?

Outro Babybel, gordinho
Serás demasiado pesado para subires ao céu
Oh gordinho dos Tokio Hotel

O gordinho dos Tokio Hotel
O gordinho dos Tokio Hotel
O gordinho dos Tokio Hotel

Se estás aborrecido
Promete
Atravessar o teu coração
E esperar para morrer

Ao chegar ao Les Rois de la Suède
F.A.R (?)
Não há mais nada a fazer

Uma rapariga, podes contar connosco
Geralmente, isto não é realmente "assim"
Há toneladas mas que não querem
Aqui, não irás sofrer

Enquanto, há comida nos bastidores
Não haverá coisas nos teus bolsos
De outra forma és bom para os alemães.

Existem pessoas muito ridículas sabiam? --.

P.S.: A tradução da letra está um pouco esquisita mas espero que percebam.

Fonte: Schrei Im Zimmer 483
Tradução: CindyK

Sem comentários:

Enviar um comentário