22 de janeiro de 2011

MTV Japão Mega Vector > Entrevista com os Tokio Hotel - Tradução 2ª Parte


Tradução:

00:44 - 01:15

Bill: É especialmente para o Japão, para os fãs japoneses. Pusemos as nossas canções preferidas neste CD e todos os singles, por isso basicamente é uma compilação de álbuns que já lançámos, é como o melhor dos álbuns.
Tom: É um CD muito forte.
Bill: É um CD muito forte, o melhor para os fãs japoneses. Penso que é como uma viagem através da nossa história como banda. Acho que vai ser divertido para as pessoas ouvirem.

01:19 - 01:25

Bill: Exactamente. Terão uma melhor impressão do que temos feito.


01:37 - 02:16

Bill: É sempre diferente, quer dizer, não se pode diz mesmo porque às vezes ficamos em estúdio e alguém tem uma ideia, ou juntamos as ideias enquanto estamos em tour, inspiradas pelas cidades.
Tom: Não literalmente a conduzir pela estrada, é quando temos uma impressão, sabes, muitas coisas acontecem em tour, levamos isso para estúdio, é sempre diferente. A maior parte das vezes tenho ideias muito boas, surjo com a música, digo ao Bill como cantar. E sabes, a maioria das vezes é assim.

02:20 - 02:22

Tom: Sim, sou bom em tudo.

02:26 - 02:31

Tom: É verdade. Sempre fui uma grande influência para todos.

02:34 - 02:38

Tom: Estão todos de acordo, vês?
Bill: Definitivamente.
Georg: Está certo.

02:52 - 03:11

Bill: Já ouvimos falar disso e todas as pessoas falam disso. Mas acabámos de receber um álbum, ontem, pela primeira vez, então seguramente queremos ouvi-lo porque não temos ideia até agora de como é a música.
Tom: Mas que banda, que banda é realmente boa?
Bill: O quê é que nos recomendam?

03:31 - 03:34

Tom: Ah.
Bill: Ok, é como um tipo de banda rock.Ok.

03:51 - 03:55

Bill: Hey, são os Tokio Hotel de novo e este é o nosso vídeo "Darkside Of The Sun". Desfrutam-no.

Tradução: CindyK
[SE RETIRAREM ESTA TRADUÇÃO, DÊEM OS DEVIDOS CRÉDITOS POR FAVOR!]

Sem comentários:

Enviar um comentário