27 de agosto de 2014

Tokio Hotel TV 2014 > 3º episódio - "Tom, Do Your f*'n Job - You're My Assistant" + Tradução



Tradução:

Tom: Bem-vindos a L.A. A cidade soalheira... Ya... Estamos em L.A. há 3 anos e nunca vi assim o tempo. Está a chover, está terrível... E temos um dia no ano inteiro para fotografar lá fora e, com a nossa sorte, está a chover desta maneira... Mas conseguimos algumas fotografias e... a rua está de loucos. E agora acabei de ver que tenho as janelas do meu carro abertas e estou a ver que vou ter que comprar um novo...

6 horas antes...

Georg: Estamos a caminho do segundo sítio para o segundo dia de sessão fotográfica. Começámos outra vez muito cedo. Se olharmos lá para fora, o tempo parece que está muito mau...
Gustav: Ya.
Georg: Esperemos mesmo que hoje não chova. E uma grande parte da sessão fotográfica vai ser lá fora.
Georg: Bem, acabámos de chegar à casa e...
Gustav: Surpresa, surpresa...
Georg: Surpresa, surpresa... começou a chover!
Gustav: Sim.
Georg: Bem, demorámos cerca de 3h e agora vamos fotografar aqui.
Gustav: Tão bom como o nosso outro filme aqui. Podemos começar. (???)
Tom: Acho que não haverá nenhum problema mais tarde em... com os retoques finais nas fotos. Depois posso ir falar com o fotógrafo para ele fazer esta parte um pouco maior... e assim fica brutal.
Georg: Podes pôr estas meias.
Tom: Sim, talvez possa colocar estas meias aqui...
Georg: Põe as meias.
Tom: ...e assim vai parecer um bocado maior.
Tom: Não é constrangedor...
Bill: Isso não deve ficar nem um bocado maior.
Mulher: Não deve ser assim tão constrangedor para ti, Tom. Ele é o teu irmão gémeo.
Bill: Tom, será que podes fazer o teu maldito trabalho e descalçares-me os sapatos? Obrigado. Vá lá, tu já sabes as regras. Se o meu assistente não está por aqui, tu passas a ser o meu assistente.
Bill: Mas que raio de etiqueta tão grande é esta?! Ouch
Mulher: Ah, ficou preso no rabo!
Bill: No rabo!
Georg: No rabo... uma etiqueta tão grande!
Georg: Ah, começou a chover! Que bom!
Gustav: Temos que vestir t-shirts brancas.
Gustav: Não, não. Está muito sol.
Gustav: Temos boas notícias. Parou de chover. Mas agora está um pouco de sol e por isso vou ter que fechar um bocado os meus olhos para as fotos. Não. Mas, acho que vamos começar agora. Espero que não comece a chover outra vez. Por isso, vamos a isto!
Tom: Também consigo sacudir a árvore para cima de vocês todos. 
Bill: Seu palhaço! 
Bill: A minha pluma caiu...
Tom: Gostava de me sentar aqui. O teu melhor perfil não é daquele lado? 
Bill: Não, o meu lindo perfil é aqui. 
Tom: Sim, o meu também. 
Bill: Então acho que vamos ter que partilhar a cadeira. 
Tom: Nós os dois podíamos posar tipo assim. 
*começa a trovejar*
Bill: Estávamos esperançados que o tempo melhorasse, mas começou a chover. É o típico de LA. Não, não é típico. Só costuma chover uma vez por ano e tinha logo que chover hoje. É uma treta, mas mesmo assim estamos a tentar tirar as melhores fotos. De qualquer das formas, acho que vão ficar boas. E os vizinhos passaram-se porque acho que ninguém está à espera de ver alguém com esta coisa na cabeça aqui no bairro. Por isso, foi divertido.

Tom (para o Pumba): Meu sobrinho pequenino!
Natalie: Gustav, desce daí! 
Gustav: Sim, mãe! Estou a ir! 
Bill: Natie, podes vir aqui para veres do meu cabelo?
Tom: Hey, apanha a bola!
Bill: Vá, meu, depressa! Anda!

*nova música: "Somewhere in town, we don't know where we are" (Algures na cidade, não sabemos onde estamos"*

Bill: Acabou! 
Bill: Estava frio e chuva, mas tirámos fotografias brutais! Conseguimos fazer tudo o que queríamos e acho que vai ficar fabuloso, por isso... Sim, estou mais do que feliz! Estou cansado, mas feliz!
Georg: Hoje acabámos a última sessão fotográfica. Foi o segundo dia. Acho que tirámos muitas fotografias. Acho que o fotógrafo disse que tirou umas...
Gustav: Mil...
Georg: Sim, umas mil... talvez entre oitocentas e mil. Acho eu... Ele já nos mostrou algumas.
Gustav: Oitocentas ou mil?
Georg: Algo assim. Algo entre oitocentas e mil fotos...
Gustav: Bom trabalho!
Georg: Achas que sim? 
Gustav: Sim!
Georg: É querido da tua parte. Muito obrigado! Também acho que fizeste um bom trabalho. 
Próximo episódio
"Mudar o nome da banda para...?!"
Sai a 3 de Setembro

Bill: Acho que devemos contar a verdade. O ano passado já estávamos prontos para lançar o álbum.
Tom: As pessoas dizem "oh, wow, eles mudaram imenso". Mas é natural. 
Bill: Mudámos o logo da banda, mudámos o design do álbum. Tudo está a funcionar como... está a ser tudo como nós queríamos.
Tom: E no meio disso tudo, pensámos em mudar o nosso nome de Tokio Hotel para apenas...

Tradução: CFTH

Sem comentários:

Enviar um comentário