3 de abril de 2011

RTL > Die Ultimative Chart Show (01.04.2011) - Tradução


Tradução:

DJ Bobo: Finalmente, Tokio Hotel!

Daniel: Eles são fofos, realmente acho-os acho bons.

Nazan: Acho que o Tokio Hotel são um fenómeno.

Bill: Essa música significa muito para nós. Porque nós começámos, de alguma maneira, com aquela música. Os nossos primeiros passos para o público, o  nosso primeiro vídeo de todos. Não tínhamos experiência. Acho que nunca esqueceremos aquela época.

Efectivamente da noite para o dia, os rapazes de Madgeburgo tiveram um avanço internacional, enquanto Bill, Tom, Gustav e Georg esgotavam recintos de espectáculos na França, na Itália e nos EUA.

Ross: Eles são uma óptima banda. Eles apresentam algo diferente.

Rainer: Basicamente, os Tokio Hotel são O embaixador musical da Alemanha no mundo.

Nazan: Eles ficaram completamente loucos. É inacreditável. E os rapazes que me impressionaram tanto continuam fixes, incríveis.

Daniel: Eles fizeram todas as coisas que eu sonhava fazer quando tinha 16 anos. Essa era a vida que eu queria viver.

Ingo: No começo as pessoas riram deles, mas eles prevaleceram, e agora são conhecidos em todo o mundo e fazem um som muito bom.
 

Sem comentários:

Enviar um comentário