Tradução:
(a partir do min 2.38)
Bill: Vamos lá acima e damos a volta a isto?
Joop: Sim.
Bill: O cenário é completamente incrível. Espectacular. (…) Seria muito giro para uma festa de anos ou algo do género, não achas? Eu penso que sim.
Joop: Poderemos fazer isto, juntos, da próxima vez.
Bill: Sim, o teu aniversário está a chegar.
Joop: Pois é. Ainda não sei onde o vou comemorar, mas irei convidar-te.
Bill: Bom dia!
Joop: Olá querido! Como estás?
Bill: Olá!
Bill: Isto significa que ainda não viste nada até agora?
Joop: Não, ainda não vi nada. Provavelmente estará tudo mal. Porque nós temos um pequeno orçamento com a “Wunderkind”…
Bill: Sim.
Joop: … é diferente do que irás ver da Channel aqui…
Alfons Kaiser: Olá! Sou o Alfons Kaiser do FAZ.
Bill: Olá, Olá!
Joop: Olá, Sr. Kaiser.
Bill: Bom dia!
Alfons Kaiser: Como, o que é que fazem juntos? Tokio Hotel e “Wunderkind”, como é que funciona?
Joop: Bem, eu acho que a “Wunderkind” é algo que se aplica a ambos.
Alfons Kaiser: A sério?
Joop: A sério?
Alfons Kaiser: Ambos são “Wunderkinders”?
Joop: Sim, não somos? Desde a primeira vez que nos conhecemos, nós notámos que só…
Bill: … apercebemo-nos.
Joop: Vimos ambos de uma pequena província da Alemanha de Este, temos ambos, erm… algo que levará os nossos caminhos a nós próprios, não é? E só… os Wunderkind conseguem alcançar isso. No outro dia, apercebemo-nos que tínhamos sido separados à nascença.
Alfons Kaiser: E ele seria um bom modelo de passerelle para a “Wunderkind”?
Joop: Sim, sem dúvida… Pergunto eu, já viram algum modelo melhor? A única coisa que eu não sei, é como é que ele é sem maquilhagem. Como todos os outros modelos, eles têm de chegar sem maquilhagem.
Brunnete: Olhem só, não é amoroso?
Joop: Olá, o que é que estás a vestir?
Patricia Riekel: Eu trouxe este de propósito para ti.
Joop: Que bom. Conheces o meu… pode-se dizer, filho adoptivo.
Bill: Olá! Bill. Olá!
Patricia Riekel: Nós já nos conhecemos.
Bill: Sim, nós já nos conhecemos.
Patricia Riekel: Da cerimónia dos prémios Bambi.
Bill: Exacto.
Joop: Um excelente rapaz, é só o que posso dizer. Tenho uma grande admiração por ele. Esta auto-confiança aos 20 anos, certo? Esta é a Patricia Riekel, a editora-chefe da “Bunte”. Ah bem, vocês já se conheciam.
Mulher loura: E?
Jopp: Foi incrível, não achaste?
Mulher loura: Adorável. Realmente fantástico.
Joop: Agressivo.
Mulher loura: Muito… diversificado!
Joop: Diverso e energético!
Mulher loura: Bravo!
Bill: O Wolfgang e eu filmámos umas cenas juntos. Foi a primeira vez que nos conhecemos, e claro que não podia perder o desfile.
Joop: Incrível, não foi?
Patricia Riekel: Não te atreves a desistir!
Joop: Não, não, não… mas tu sabes o quão difíceis são estas pessoas.
Patricia Riekel: O que devo vestir da próxima vez? Na colecção de Verão completa… Não faço ideia do que deva usar.
Joop: Mas tu sabes… penso sempre em ti. Podes escolher olhando para esta, não podes? Oh, muito simpático.
Jornalista: … só um minuto. Recentemente, estava um pouco cansado com as representações da moda para homem. Muito desta colecção tem haver com penteados.
Rapaz de cabelo comprido: Sim.
Joop: … e fresco… Não é?
Rapaz de cabelo comprido: Exactamente.
Joop: E também tem haver com querer mudar um pouco mais agora. Eu ponho sempre um pouco de punk no todo.
Jornalista 2: Sim. Muito Obrigado.
Joop: Obrigado.
Jornalista 2: Ciao.
Joop: Ciao. Ragazzi. Ciao.
Jornalista 2: Ciao Italia.
Joop: Alla prossima! Ciao Italia!
Bill: Eu penso que é bom, esta colecção não ser adequada para andar na rua. Sou sempre o encarregado deste tipo de coisas. Ontem tive uma tarde magnífica com Wolfgang Joop. Estivemos juntos, erm.. à noite… conhecemo-nos. Foi muito bom.
Joop: Sim. Onde está o Bill?
Sarah: O Bill está naquele canto, ali… Gostarias que te trouxe-se algo para beber?
Joop: Sim, um copo de água. Estou todo transpirado. Não, álcool não. Ou iria desmaiar.
Mulher: Ok.
Joop: Hey Bill, gostaste?
Bill: Eu penso que foi, maravilhoso. Foi, sem dúvida. Parabéns.
Joop: Foi horrível, não foi?
Bill: Eu achei fantástico.
Joop: Foi?
Bill: Sim, foi. Foi espectacular. A sério, e estavas contente, não estavas?
Joop: Sim, sim. Achei que estava bom. Foi estranho o suficiente, havia algumas pessoas nos bastidores. Talvez, todas… Agora devem estar todas no desfile do Louis Vuitton. Eu penso, que esta foi a minha melhor colecção, até agora, porque, erm… combinei dois elementos, percebes? Doce por um lado e violento por outro.
Bill: Sim.
Joop: Reparaste?
Bill: Eu achei completamente fantástico. Muito bom mesmo.
Joop: Eu consegui ver isto através da reacção das pessoas, todos os meus colegas designers estão a jogar pelo seguro.
Bill: Pois. Daqui tem-se uma vista fantástica sobre a Torre Eiffel…
Joop: Meninas, cheguem aqui. Toca a mexer! Sarah, chega aqui ao pé de nós. Aqui está ela, Sarah.
Bill: Esse é fantástico.
Joop: Se eu bebesse champanhe agora, morreria.
Bill: Olá!
Sarah & Bill: Estás muito bem. Obrigado.
Bill: Magnífico.
Joop: Eu quis…
Bill: Lá para fora, no pátio.
Joop: Eu gostava que o Bill experimentasse alguns sapatos. Irá demorar algum tempo.
Bill: Bem, eu farei isso mais tarde. Vamos lá fora agora.
Joop: Então, vamos lá fora.
Joop: Anda aqui Bill. Quero apresentar-te. Hum? Sim… Esta é a minha amiga Gisela…
Gisela Sander: Olá! Boa tarde!
Bill: Olá! Boa tarde!
Joop: … a que pertence metade da “Wunderkind”. Juntamente com o seu marido.
Bill: Olá! Boa tarde!
Joop: estamos a partilhar…
Hans-Joachim Sander: Sou um grande fã do Bill.
Bill: Obrigado.
Joop: Estamos a partilhar o, o…
Hans-Joachim Sander: Há já muito tempo.
Joop: Os problemas e os negócios.
Hans-Joachim Sander: Sim. Exactamente. Os problemas e os negócios.
Bill: Tenho de ir andando agora. Temos de ir apanhar o avião agora.
Joop: É? Cuida de ti.
Bill: Muito obrigado.
Joop: Liga-me na próxima semana.
Bill: Eu ligarei.
Joop: Contacta-me depois de partires, okay?
Bill: Sim, irei fazê-lo.
Joop: Vamos, eu levo-te lá fora. Estou contente por ter saído agora. Eu enviar-te-ei um dos meus casacos.
Bill: Vais… Seria fixe.
Joop: Tal como este… Irá ficar-te muito bem. Visita-me em Potsdam, se acontecer ires a Berlim.
Bill: Visitarei.
Joop: Poderemos sair em Berlim.
Bill: Sim, gostaria. Gostaria, sim. Passa tudo tão depressa. Bem!
Joop: Bill, fica bem!
Bill: Muito obrigado. Ouviremos falar um do outro.
Joop: Não me esqueces?
Bill: Não, claro que não. Muito obrigado. Adeus.
Joop: Cuida de ti, sim?
Bill: Adeus.
Joop: Boa.
Tradução: THZone
Sem comentários:
Enviar um comentário