28 de janeiro de 2011

Best Hit USA > Entrevista aos Tokio Hotel {Japão} (13.12.2010) - Tradução


Tradução:

Entrevistador: Tokio Hotel bem-vindos.

Todos: Muito obrigado.

Entrevistador: Parabéns, estão a fazer muito sucesso aqui.

Todos: Sim.

Entrevistador: Parabéns, por outras coisas, já venderam 7 milhões de cópias... já são um grande grupo e já ganharam alguns prémios. Algum prémio de actuação especial ou algum da MTV?



Bill: Sabes, quando se trata de votar, aí é onde os nossos fãs podem votar. Realmente é por isso que ganhamos sempre porque temos os melhores fãs do mundo. Ficam loucos quando se trata disso e por isso estamos muito orgulhosos e agradecemos por ter fãs assim.


Tom: Penso que temos quase 90 prémios e estamos orgulhosos de cada um deles. É muito bom, sim.

Entrevistador: A Alemanha tem uma tradição? Música techno, álbum rock, realizado, nos anos 80, tiveram Bowie... tive algum êxito. Isto antes da vossa banda... usam essas influências?

Bill: Sabes penso, que a nossa única influência é que somos muito diferentes. Sabes ele (Gustav) dá-nos algum material de metal e eu coisas muito diferentes... Sabes gosto da música dos anos 80. Gosto de algum música pop. Ele (Tom) gosta de hip-hop, penso que a nossa inspiração é simplesmente... somos quatro, somos muito diferentes e nunca fizemos versões de outras músicas por isso assim que que vamos para a sala de ensaios e simplesmente começamos a fazer música, escrever as nossas letras e as nossas canções, por isso quando se trata da nossa música temos sempre uma visão muito clara do que queremos fazer.

Entrevistador: Tenho-me estado a perguntar e a ouvir-vos e... é muito futurista mas ao mesmo tempo muito retro... Eu so do glam rock dos anos 60 e 70. Eu vi um pouco da sombra do glam... como disse é uma combinação de quatro rapazes diferentes... combinação de algo.

Tom: Realmente novo. Quero dizer, o último CD teve um pouco de inspiração da ficção científica... muito futurista, filme de ficção científica e tudo isso, assim que isto é um pouco... o CD Humanoid.Bill: Gosto muito de filmes de ficção científica, gosto muito dessas coisas.

Entrevistador: Já escreves desde que eras muito pequeno, desde que ias para a escola.

Bill: O Tom e eu começámos com sete anos, conhece Nena?

Entrevistador: Nena Hagen?

Bill: Não, Nena, tem uma canção, a 99 Red Balloons, conheces essa canção? [Entrevistador: Nena! Sim] Exacto, estava a ver um concerto na televisão. Tinha só 6 ou 7 anos e disse: "Quero fazer o mesmo". Quero estar num palco, quero actuar (concertos) para as pessoas e coisas assim e simplesmente começámos.

Entrevistador: Que coisas escrevias?

Bill: Oh... eram muito más. Quando me lembro, dá-me muita vergonha. Isso só foi o começo.

Tom: Foi só o começo. Fiz os meus primeiros acordes com a guitarra e começámos a escrever canções e isso. Foi muito fácil, e não muito bom, mas fazíamos o melhor que podíamos. O Bill tinha um teclado e pusemos uns botões para o baixo e para a bateria.

Bill: Sabes, para nós, era, era muito emocionante. Sabes, depois da escola, íamos directamente para a sala de ensaios, depois queríamos tocar ao vivo e ir a todos os os bares tocar, e agora estamos em Tóquio, é totalmente incrível.

Entrevistador: Como era então? Gostavam de agradar à audiência?

Bill: Sim, para nós... Penso que para todas as pessoas foi estranho porque éramos muito jovens, tínhamos 12 ou 13 anos quando começámos a tocar.

Tom: Tocávamos ao vivo em bares e as outras bandas tinham 25, 27, quase 30 anos. E nós tínhamos 12 ou 13 anos e tocávamos nesses bares.

Entrevistador: ... vamos ver o vídeo *Darkside Of The Sun*

Entrevistador: Quando é que se tornou num grande hit? Como começou?

Bill: Darkside Of The Sun?

Entrevistador: Sim, foi um grande hit?

Bill: Sim, este foi o nosso single mais recente.

Tom: Não foi um hit na rádio.

Bill: Não, não foi um hit na rádio porque na Europa, na rádio, nunca nos passam, é engraçado.

Entrevistador: Engraçado como?

Bill: Porquê é que e engraçado? Sim, é engraçado porque nós começámos muito cedo e no início todas as pessoas me diziam que a minha voz era muito infantil para passar na rádio, por isso fizemos tudo sem a rádio, só pela televisão, internet e tudo isso.

Entrevistador: Agora passam-vos muito.

Bill: Agora passam algumas coisas em alguns países, mas nem em todos. Na Alemanha, nossa terra natal, não nos passam na rádio.

Entrevistador: Não vos passam? Por alguma razão?

Bill: Não sei porquê, podes falar com eles, podes ligar-lhes.

Entrevistador:
A rádio é muito importante.

Tom: Sim a rádio mesmo muito importante, mas estamos muito orgulhosos de termos feito tudo sem ela porque a rádio é muito importante para a indústria musical e para vender discos e isso tudo. Estamos muito orgulhosos de termos feito tudo sem a rádio.

Entrevistador:
Obviamente 99% da música que saí, é ouvida na rádio.

Tom: Nós fizemos os vídeos das músicas e a internet...

Entrevistador: Criaram a nova era... na internet.

Tom: A internet sempre foi muito...

Entrevistador: Uma coisa, uma pergunta importante, quando se vende 7 milhões de álbuns, já são muito importantes... o vosso objectivo é algo maior, isso pode ser uma ameaça?

Bill: Sabes, para nós, sempre foi um objectivo vir a Tóquio, visitar o Japão. Por isso agora, é outro momento emocionante porque já fizemos muitas coisas diferentes e temos estado em muitos países e já vendemos muitos discos. A nossa história é bonita.

Entrevistador: Obrigado

Todos: Muito obrigado.

Entrevistador: Gute Reise! (Boa viagem!)

Todos: Ah sim.

Entrevistador: Obrigado.

Tradução: CindyK
[SE RETIRAREM ESTA TRADUÇÃO, DÊEM OS DEVIDOS CRÉDITOS POR FAVOR!]

Sem comentários:

Enviar um comentário