6 de setembro de 2010

Esch-Alzette, Luxemburgo > Oliver Tarson entrevista os Tokio Hotel (22.02.2010)


Tradução:

Bill: Nós somos extremamente animados, extremamente nervosos e isso nunca irá parar.
Eu penso que tem a haver com tudo, claro que estás sempre nervoso quando vais para o palco e... mas quando tu vais para lá e começa, normalmente tu relaxas muito rápido e depois só te divertes. Mas eu tenho de dizer, ANTES nós somos extremamente nervosos.

Bill: A grande diferença agora é que nós temos o nosso próprio palco connosco, yeah, isso faz a diferença. Se tu ficas com o palco da arena, que já lá está no lugar, ok depois tu não tens de o carregar contigo para todo o lado...
E agora nós temos o nosso próprio palco connosco. É por isso que tudo é um pouco mais extravagante.

Bill: Eu fiquei quando era mais novo, quando eu era mesmo novo tipo... 7 ou 8 anos no concerto de Nena e isso, à chuva e eu esperei lá e isso,... yeah... claro.

Tom: O Georg e eu ficámos com a última parte da produção do álbum, que foi quase um ano, 2 semanas de fora e fui com uma tenda à frente da casa da Jessica Alba e... acampei lá um bocado. Não, não, ela não ia dar nenhum concerto lá, ela também não ia abrir a porta, por isso não foi muito bem sucessivo mas...
Mas, ... são estas pequenas coisas que tu fazes às vezes ;)

Bill: O Tom e eu não sabemos de forma diferente, nós crescemos assim, e nós causámos até nos anos mais novos ódio em pessoas mais velhas. Mas isso é mais uma coisa que nós gostamos do que sofrer por causa disso, e tens mesmo de dizer, nós não estaríamos onde estamos agora sem os ter, estes hatters. Por isso, por algumas razões nós estamos... agradecidos por isso.

Bill: Normalmente as pessoas odeiam-nos ou elas gostam mesmo do que fazemos; algures no meio que é muito raro. O Tom e eu crescemos com isso, também quando ainda nós não fazíamos música, nós apenas tínhamos de entrar no autocarro da escola e era igual, por isso... isto tornou-se numa rotina para nós.

Bill: Boa pergunta! Como é que consegues ganhar dinheiro sendo músico, hoje em dia... tenho de dizer que é muito difícil! 

Tom: Mas, nós temos um problema semelhante, porque nós gastamos tanto dinheiro para a produção numa tour que no fim do dia nós nem sequer fazemos  muito dinheiro com uma tour. E com os CDs ganhamos mais ou menos o mesmo, por isso...

Bill: Para além disso, o Georg está a fazer prostituição nos dias livres. Ele está sempre ao pé da estrada quando, tu sabes, mas *O Georg interrompe-o*

Georg: Já agora, o Bill é meu melhor cliente.

Bill: Sim, é verdade.

Bill: Eu penso mesmo que para essas novas pessoas não presta mesmo, hoje em dia, porque nestes tempos é cada vez mais difícil de fazer um contrato de um álbum, o que é bom e entrar no grande mercado da música como artista. Porque as pessoas também já não investem. Por isso quando olho para a nossa própria merda de companhia discográfica, aí... nós sabemos.

Bill: Ok, nós pudemos falar especialmente sobre estes últimos 5 anos, quando tu olhas para o sector discográfico musical, depois há muitos homens velhos nas companhias musicais que se sentam à frente das suas secretárias e choram... Claro. Está a ir abaixo, tu podes mesmo ver isso olhando nestes passados 5 anos.

Tom: Como ganhavas platina à 10 anos na Alemanha? Isso provavelmente era quando tu vendias 2 milhões de álbuns.

Bill: Sim, provavelmente.

Tom: E hoje em dia tu ganhas-a nos 200.000 álbuns ou qualquer coisa assim.

Tom: Nós também fizemos o erro, bem, não foi bem um erro, eu penso que eu iria sempre fazer da mesma forma; nós nunca fizemos coisas como ficar com contratos para publicidade ou qualquer coisa em que disséssemos "Ok vamos fazer isso para ficarmos com mais dinheiro ou então vamos inventar um chupa-chupa dos Tokio Hotel" ou qualquer coisa assim. Nós sempre fomos muito cuidadosos com o que nós poderíamos deixar para atrás e queremos mesmo concentrármo-nos mas nas tours e nos álbuns e deixar tudo o resto de parte, que lá estava.

Bill: O que nós desejamos para... nós desejamos mesmo ir à Ásia, claro, nós desejamos... *O Tom interrompe-o*

Tom: Que as pessoas comprem os CDs e que a indústria musical cresça novamente.

Bill: Sim, é verdade. Nós desejamos menos downloads ilegais para todos.

Bill: Hey nós somos os Tokio Hotel e nós acabámos de ter uma entrevista com o Oliver e foi...

Tom: Ok.

Georg: Ok.

Tom: Ok. Foi tolerável.

Bill: Foi espectacular.

Tradução: CindyK

Sem comentários:

Enviar um comentário